U.S. markets closed
  • S&P 500

    3,963.51
    +29.59 (+0.75%)
     
  • Dow Jones

    33,781.48
    +183.56 (+0.55%)
     
  • Nasdaq

    11,082.00
    +123.45 (+1.13%)
     
  • Russell 2000

    1,818.29
    +11.39 (+0.63%)
     
  • Petróleo

    71.79
    -0.22 (-0.31%)
     
  • Oro

    1,801.30
    +3.30 (+0.18%)
     
  • Plata

    23.27
    +0.35 (+1.54%)
     
  • dólar/euro

    1.0557
    +0.0043 (+0.41%)
     
  • Bono a 10 años

    3.4910
    +0.0830 (+2.44%)
     
  • dólar/libra

    1.2236
    +0.0030 (+0.25%)
     
  • yen/dólar

    136.6520
    +0.1280 (+0.09%)
     
  • BTC-USD

    17,203.18
    +367.78 (+2.18%)
     
  • CMC Crypto 200

    405.01
    +10.32 (+2.62%)
     
  • FTSE 100

    7,472.17
    -17.02 (-0.23%)
     
  • Nikkei 225

    27,574.43
    -111.97 (-0.40%)
     

Miyotl: el “Duolingo” mexicano que quiere salvar las lenguas indígenas

Jóvenes mexicanos crearon una aplicación para masificar el aprendizaje de las 68 lenguas indígenas que existen en México, antes que la globalización acabe con la herencia de sus antepasados

La aplicación Miyotl busca atender las 68 lenguas indígenas que existen en México. La comunidad Náhuatl es la más numerosa (Foto: Reuters/ HR/JP/CLH)
La aplicación Miyotl busca atender las 68 lenguas indígenas que existen en México. La comunidad Náhuatl es la más numerosa (Foto: Reuters/ HR/JP/CLH)

Evitar que las lenguas indígenas mexicanas desaparezcan es la tarea que ocupa a un grupo de estudiantes de la Universidad Autónoma Chapingo (Texcoco), quienes crearon una aplicación para teléfonos que busca rescatar los idiomas de más de 68 comunidades de todo el país. La tarea es urgente, pues ya la Unesco advirtió que 90% de las lenguas nativas del planeta –alrededor de 3.000 diferentes– podrían desaparecer antes que se acabe el siglo.

“Enfrentamos un reto como sociedad. No solo es una cuestión de orgullo. No queremos que la historia nos recuerde como una generación que restó importancia al legado que hicieron nuestros pueblos. Tenemos el compromiso de preservar y digitalizar nuestras lenguas indígenas. No queremos que se pierdan”, cuenta a Yahoo Noticias Emilio Álvarez, líder de la aplicación Miyotl.

La aplicación –que se identifica a través de un simpático ajolote– agrupa hasta ahora a 14 lenguas mexicanas diferentes: Chinanteco, Chocholteco, Mazateco, Maya, Mazahua, Mixe, Mixteco, Náhuatl, Otomí, Tzeltal, Tzotzil, Zapoteco, Tutunakú y Zoque. Hay un diccionario muy básico. Así como diferentes textos que narran mucha de la historia y tradiciones. Están en español también, pensados para leer en un salón de clases, por ejemplo”, dice Álvarez.

México ocupa el segundo lugar en América Latina con más lenguas indígenas, detrás de Brasil. Datos oficiales registran que casi 7 millones de ciudadanos en el país son hablantes de alguno de los 68 idiomas autóctonos: un total de 1,5 millones conversan en Náhuatl, mientras que 860 mil lo hacen en Maya.

Sin perder el legado

El grupo original de jóvenes que impulsó este “Duolingo” mexicano no estudiaba idiomas, ni siquiera historia. Eran alumnos de la escuela de agronomía, quienes comenzaron a enfrentar obstáculos a la hora de comunicarse con las comunidades. “Fue una necesidad que se tenía para seguir. En los viajes de estudio descubrimos que existe una relación muy interesante entre las lenguas y el campo, pensamos que estaría genial que tuviésemos una aplicación para entendernos”, cuenta Álvarez sobre la iniciativa que comenzó a finales de 2020, en plena crisis por la Covid.

Ahora el grupo de jóvenes –todos entre 18 y 23 años– ha crecido. Se han nutrido de compañeros de otras carreras. “También se han unido docentes y otros profesionales. “Nos tomó un año capacitarnos. Hemos aprendido mucho en esta travesía, comprender por qué hay tanto conflicto en el uso de los abecedarios”.

Los jóvenes estudiantes descubrieron que podían mejorar la relación con las comunidades agrícolas indígenas a través del lenguaje (Foto: Getty Images)
Los jóvenes estudiantes descubrieron que podían mejorar la relación con las comunidades agrícolas indígenas a través del lenguaje (Foto: Getty Images)

Su preocupación principal es que en México no existe estudios de secundaria ni preparatoria enfocados en las comunidades indígenas, por lo que es común que se pierda el uso del lenguaje nativo entre los alumnos. También ven un riesgo en cómo ha crecido la oferta de turismo hacia los “pueblos mágicos”, justo las comunidades ancestrales: aunque trae beneficios económicos, si no se hace controladamente se pueden desdibujar las costumbres antiguas.

Aprendizaje para todos

Aunque la aplicación ya se puede descargar en el App Store de Android, el siguiente paso de este grupo de jóvenes es hacer el proyecto sustentable. No quiere cobrar por el servicio. “No queremos capitalizar nuestra cultura. Es una cuestión ética. México merece tener una aplicación sin anuncio, que sea gratuito”, dice Álvarez, estudiante del Departamento de Irrigación

Solo en centros infantiles se preserva la enseñanza de idiomas indígenas. Los creadores de Miyotl esperan el apoyo del gobierno para masificar su uso (Foto: Getty Images)
Solo en centros infantiles se preserva la enseñanza de idiomas indígenas. Los creadores de Miyotl esperan el apoyo del gobierno para masificar su uso (Foto: Getty Images)

Ya solicitaron a la Secretaría de Educación Pública de México que incluya esta herramienta dentro de sus programas de estudio, pero no han obtenido respuesta de parte de las autoridades. “Usualmente son las comunidades que le piden algo. Nosotros le estamos diciendo aquí está la herramienta, ahora úsenla”.

En el último trimestre de este año prevén ampliar el módulo de lengua Nahuatl, incluyendo funciones de juegos de aprendizaje similares a los que existen en otras Apps de idiomas. Ya el éxito del diccionario ha sido comprobado en el campo, pues Álvarez cuenta que han logrado comunicarse con éxito con las comunidades agrícolas que visitan.

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR | EN VIDEO

Los "Negros”, tradición que venera a la virgen de la Merced en sur de México