Anuncios
U.S. markets open in 1 hour 16 minutes
  • F S&P 500

    5,477.50
    -1.00 (-0.02%)
     
  • F Dow Jones

    38,790.00
    -28.00 (-0.07%)
     
  • F Nasdaq

    19,948.50
    +27.25 (+0.14%)
     
  • E-mini Russell 2000 Index Futur

    2,040.10
    -6.00 (-0.29%)
     
  • Petróleo

    80.28
    -0.05 (-0.06%)
     
  • Oro

    2,327.70
    -1.30 (-0.06%)
     
  • Plata

    29.27
    -0.12 (-0.41%)
     
  • dólar/euro

    1.0716
    -0.0020 (-0.18%)
     
  • Bono a 10 años

    4.2790
    +0.0660 (+1.57%)
     
  • Volatilidad

    12.72
    -0.03 (-0.24%)
     
  • dólar/libra

    1.2674
    -0.0031 (-0.24%)
     
  • yen/dólar

    158.1140
    +0.3960 (+0.25%)
     
  • Bitcoin USD

    65,251.66
    -430.17 (-0.65%)
     
  • CMC Crypto 200

    1,358.26
    -31.14 (-2.24%)
     
  • FTSE 100

    8,175.02
    +32.87 (+0.40%)
     
  • Nikkei 225

    38,482.11
    +379.67 (+1.00%)
     

The Boys recibe un nuevo doblaje latino hecho en México; ya está disponible

The Boys recibe un nuevo doblaje latino hecho en México; ya está disponible
The Boys recibe un nuevo doblaje latino hecho en México; ya está disponible

Desde su lanzamiento en 2019, The Boys se convirtió de inmediato en una de las series más populares debido a su sentido del humor irreverente. Si bien en México y Latinoamérica tuvo una muy buena recepción, es innegable que un par de elementos fueron temas de discusión: el doblaje y la traducción.

Por si lo desconoces, el doblaje original del exitoso programa de Amazon Prime Video se hizo en El Salvador. En su momento, algunos fanáticos expresaron su disgusto por el trabajo realizado en ese ámbito. Por otra parte, la traducción también fue un tema controversial, pues nombres como Homelander y The Deep cambiaron a Vengador y Profundo, respectivamente.

Por si te lo perdiste: Productor de The Boys quiere que Hideo Kojima haga un videojuego de la serie

PUBLICIDAD

Ahora, se dio a conocer que las 3 temporadas de The Boys recibieron un redoblaje latino hecho en México. Eso sí, es un misterio las razones detrás de esta decisión tan repentina.

Video relacionado: ¿Se viene la era de oro de las películas y series de videojuegos?

¿Quiénes son los actores que participan en el nuevo doblaje latino de The Boys?

Por suerte, en la nueva versión del doblaje de The Boys encontramos actores y actrices con muchos años de carrera artística. Los fanáticos estarán contentos de saber que Raúl Anaya, Arturo Mercado Jr., Gerardo Reyero, Dafne Gallardo y más profesionales de la voz participan en el proyecto.

Para mantener los spoilers al mínimo, nos limitaremos a compartir la lista de los actores de voz que interpretan a los personajes principales:

  • Butcher ― Raúl Anaya

  • Marvin T. Milk ― Salvador Reyes

  • Serge ― Carlos Hernández

  • Hughie ― Dave Ramos

  • Starlight ―Polly Huerta

  • The Deep ― Daniel Lacy

  • Homelander ― Andrés García

  • A-Train ― Ricardo Bautista

  • Queen Meave ― Dafne Gallardo

Como ya adelantamos, el nuevo doblaje latino de The Boys respeta los nombres originales de los personajes y no los traduce. Así pues, nombres tan controversiales como Vengador, Profundo, Audaz, Noctámbulo, Torrencial, Caporal y Estrella son cosa del pasado, para bien o para mal.

Si buscabas un pretexto para ver de nuevo todas las temporadas de esta popular serie de superhéroes, estás de suerte. Esto lo decimos porque el nuevo doblaje latino hecho en México ya está disponible en Amazon Prime Video. Se desconoce si el trabajo de voz original regresará en el futuro.

Entérate: Hideo Kojima detuvo uno de sus proyectos por culpa de The Boys

Pero cuéntanos, ¿qué te pareció el cambio? ¿Te gusta el doblaje original? Déjanos leerte en los comentarios.

Da clic aquí para leer más noticias relacionadas con The Boys.

Video relacionado: Call of Duty es la manzana de la discordia - resumen de noticias

Editorial: TV / Facebook / Twitter / YouTube / Instagram / Noticias / Discord /Telegram / Google News

Fuente 1 y 2